Originalnu zbirku poezije "Pesme"
Željka Ljubića alias
Hans Piti Orlija, gitariste
Goribora objavljene 2008. godine, čini mi se, nisam imao prilike listati. Možda mi je Zdena Franjić u to vrijeme tutnuo primjerak zajedno sa zbirkom "Princ bez horsa"
www.terapija.net/literatura.asp?ID=4074 kolege mu Aleksandra Stojkovića - st-a (izašla otprilike u istom razdoblju), primjerak koji se možebitno zaturio prilikom nekolicine mojih selidbi iz stana u stan, možda sam je negdje pospremio skupa s gomilama knjiga, a ako jesam, kad-tad bi je trebao pronaći.
Znamo, to bješe vrijeme kada su Goribor bili prvorazredna senzacija srpskog i ex-Yu rocka isplivavši u sam vrh alternativne, a bome i popularne scene, no Piti je uz to imao i nekoliko drugih bendova u kojima je povremeno realizirao svoje tekstove -
Pretty Boys,
Blues Sisters,
PT & The Dopes,
Puzod,
Pakala,
Micro Devices,
Ekonomski tehničari (akustični projekt sa Zdenom Franjićem) …, a neki od njih se nalaze u ovoj kratkoj zbirci od svega dvadeset i dvije pjesme koje je Matej Krajnc preveo na slovenski jezik.
Tako se ovdje nalaze "
Moj fant je gej" ("Moj dečko je gej", Ekonomski tehničari, album "Nedamise", 2019), "
Buscopan" (original "Buskopan"), "
Hiter avto" ("Kola"), "
Diana, po navdihu Husker Du" (sve s debi albuma Pretty Boys, 2006), "
V mesto sem se peljal" ("Vozio sam"), "
Noči" (obje na albumu "Druga proba" - Pretty Boys, 2010), "
Pot v slatino" (album "The First" + "Road To Slatina" - PT & The Dopes, 2006), "
Ni mi pomoči" ("Nema mi pomoći", album "Puzod" - Puzod, 2006)…
Željko Ljubić - Hans Piti Orli © 2012
Osim "Moj dečko je gej", svakako najpoznatija je "Vozio sam", prerada hita Jure Stublića i Filma "Srce na cesti" (1986) gdje se Piti poslužio neizrečenim, odnosno zataškanim konzekvencama izvitoperivši originalne stihove u 'vozio sam prema gradu 120 na sat, nisam bio pijan ni napušen/ čist heroin sa suzom u očima', a ha-ha-ha, Matej ih je preveo '
v mesto sem se peljal tri na uro/ pijan in ne zadet, čist heroin s soncem v očeh, peljal sem se v mesto, jebemti!' Odnosno, Piti je u ovoj zbirci, govoreći o originalu iz 2008. predstavio duhoviti, šaljiv, sarkastičan, komičan, ironičan, ciničan i svakojako šaren humorističan pristup daleko od onog skulirano mirnog garda po kome je poznat kao gitarist Goribor.
'
Mar ni tole Andy Warhol
Z očmi koale v zobu iz rastlin
Ali pa me njegov dobri duh preganja
Na vzglavlju iz evkaliptusa?'
Ove pjesme su nastajale od 1994. do 2007. pokazujući stalno vedar, zafrkantski i zajebantski odnos, uostalom i ona šašavo otkačena zbirka recepata i kratkih pričica "
Kad tiganjci ujahnu"
www.terapija.net/literatura.asp?ID=16872 (2013) je imala vrlo blizak koherentno uređen kaotičan humor nalik na serijal Monthy Paythona i kao takvog ga nije potrebno objašnjavati jer se radi o vicevima, forama i lingvističkim doskočicama, a u slučaju ovih Matejevih prevoda dobiva na težini satirične transkripcije sa samo jednim ciljem - komunikacijom sa srećom, zabavom i smijehom.
horvi // 08/08/2023