Povodom promocije strip albuma "Čarobnjak iz Ozlja 3" na DORFu u Ozlju od 11-13.8.2016, pročitajte intervju s autorom stripa..
1. Čarobnjak iz Ozlja je logična igra riječi...Ti si iz Ozlja, kaži postoji li neki konkretan lik koji te inspirirao ili ti se dopala igra riječi? Kad si stvorio Čarobnjaka, koje godine?
Prvo je zamišljen lik. Osobu kakvu bih želio poznavati. Netko tko je dobar, pozitivan, osoba višlje svijesti koja ima širi uvid u život. Osoba s kojom i drugi rastu koji se s njime druže. Netko tko ima razumijevanja za svaku situaciju. Htio sam da bude nekako simpatičan, praktički dječji lik, da ne bude pretenciozan. Tu je bio začetak pa se je dalje sve slagalo po redu.
2. Objavljuješ redovno na Facebooku, sve više sudjeluješ izvan Ozlja, uspio si doći do trećeg albuma, sve sam. Koliko o stripu razmišljaš kao hobiju, pomisliš li nekad da bi to mogao raditi i na nekoj višoj (komercijalnoj) razini?
Uglavnom na tjednoj bazi nešto objavim zadnjih godinu i pola. Najviše strip pasice, poneku ilustraciju, ili strip tablu. U zadnje vrijeme sam dosta sudjelovao na događanjima, bude to lijepo iskustvo. Dojmilo me je sada zadnje u Karlovcu u Radićevoj ulici jer mi se je baš činilo da strip i lik razveseljuje ljude, i starije i mlađe. To je nekako i cilj zašto to i radim. U početku sam razmišljao da bi bilo lijepo da je više od hobi razine no u ovom trenutku ne. Lijep je imati hobi i tu i tamo posegnuti za njime.
3. Jezik kojim Čarobnjak priča je vrlo lokalni dijalekt, imaš li nekog lektora, dobiješ li komentare starijih da se to "ne kaže tako, nego..."? Ta jezična dimenzija daje poseban štih stripu, jako je važna...
Da, govor kako su pričali stari ljudi u Ozlju, moji baka i deda. Dakle po sjećanju pišem i to relativno slobodno, nemam lektora. Bude tu raznih kombinacija starih riječi, novih, pa onda sigurno na kraju neke riječi i sam smislim jer se sjećam površno. Dakle nije sto posto dokumentaristički, ali vjerujem da poprilično jest, i da se dobiva dosta dobra ideja i šarm "kak se prije divanilo". Kritičari za govor su moji roditelji, oni s pravom kažu da bih trebao više voditi računa da bude autentičnije. To da koristim lokalni dijalekt došlo je spontano, samo se pojavilo i činilo mi se je da baš tako treba biti.
4. Imali ste u Ozlju radionicu u travnju, posvećenu Slavi Raškaj. Kako ti je bilo surađivati sa odličnim mladim autorima? Postoji li neki od njih s kojim planiras suradnju uskoro?
Da. Bilo je jako lijepo, lijepo je raditi s ljudima koji vole crtati i smišljati razne likove i priče. Iz radionice je proizašlo i krasno strip izdanje Slava u stripu na kojem su uz mlade autore koji su mahom i profesionalci, sudjelovala i djeca iz Ozlja. Za sada nema riječi o nekoj suradnji, ali nikad neznaš...
5. Kako si se ti zakačio za strip, imaš li starijeg brata ili tako nekog ko te "zarazio"?
Jednom na ljetovanju sam kupio strip Zagor, epizodu tajanstveni pothvat, s nekih 8 godina. Dosta brzo sam se zakačio i pratio dugo godina serijal. Radi se o stripu pustolovnog žanra s glavnim junakom Zagorom. Pravični lik koji u svakoj epizodi nesebično pomaže drugima u nevolji i bori se za mir. Ima zbilja vrhunskih epizoda i svidio mi se je cjelokupni dojam serijala.
6. Čime se baviš izvan stripa, ima li neki album koji bi preporučio čitateljima Terapije, koji slušaš trenutno? Ili film.
U zadnje vrijeme kada slušam glazbu slušam više instrumentalne skladbe.
Preporučio bih albume
Mike Oldfield - Voyager,
Mike Oldfield - songs of distant earth,
Bert Jansch&Martin Jenkins - Avocet
Od filmova bih iskoristio priliku i preporučio meni do sada najdraži film:
Lovac na jelene
terapija // 09/08/2016